Here's a neat grammar tidbit:

Yahweh, the Hebrew word for God, is actually an archaic imperfect form of 'to be' (at least in Hebrew). Imperfect here means imperfect tense, not flawed. The imperfect tense is used to signify action that started in the past and has or has not been completed, e.g. I have been running or I have not finished bagging the groceries.

What's so neat about that is that Yahweh then takes on a whole different meaning. Not only does it mean, 'I AM', but means, 'I HAVE BEEN, AND AM, AND WILL CONTINUE TO BE', thereby capturing not only the present existence of God, but His existence in our past and His presence in our future. It captures the timelessness of God.

No comments: